-
1 умственное напряжение
Русско-английский синонимический словарь > умственное напряжение
-
2 умственное напряжение
1) General subject: mental strain2) Politics: mental stress3) Psychology: mental strain (переутомление), tension4) Aviation medicine: mental tensionУниверсальный русско-английский словарь > умственное напряжение
-
3 умственное напряжение
Универсальный русско-немецкий словарь > умственное напряжение
-
4 умственное напряжение
mental tension, mental strainRussian-english psychology dictionary > умственное напряжение
-
5 умственное напряжение
mental strain, mental stressРусско-английский политический словарь > умственное напряжение
-
6 умственное напряжение
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > умственное напряжение
-
7 умственное напряжение
adjgener. tension d'espritDictionnaire russe-français universel > умственное напряжение
-
8 умственное напряжение
adjgener. sforzo di menteUniversale dizionario russo-italiano > умственное напряжение
-
9 умственное напряжение
adjgener. hoofdbrekenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > умственное напряжение
-
10 умственное напряжение
• duševní námaha -
11 умственное напряжение
adjgener. hoofdbreken -
12 крайнее умственное напряжение
General subject: violent mental exertionУниверсальный русско-английский словарь > крайнее умственное напряжение
-
13 слишком большое умственное напряжение
Psychology: overpressureУниверсальный русско-английский словарь > слишком большое умственное напряжение
-
14 чрезмерное умственное напряжение
adjpsych. GeistesüberanstrengungУниверсальный русско-немецкий словарь > чрезмерное умственное напряжение
-
15 напряжение
сущ.Английские соответствия указывают на разную степень и на обстоятельства, которые вызывают напряжение и таким образом соответствуют в русском языке не только существительному напряжение, но и существительным усилие и нагрузка.1. strain — напряжение, натяжение, усилие, нагрузка, перегрузка, переутомление: mental strain — умственное напряжение/умственное переутомление; nervous strain/a strain on the nerves — нервное напряжение/нервное усилие; the strain of modern life — напряженность современной жизни; at full strain — с большим напряжением/с большим усилием: without strain — без напряжения/легко/без усилия; to suffer from strain — страдать от переутомления; to stand/to bear the strain — выдерживать напряжение/ выдержать напряжение The rope broke under the strain. — Веревка лопнула от напряжения. All his senses were on the strain. — Все его чувства были обострены. Their relations will not bear/stand much/further strain. — Их отношения не выдержат такого напряжения. It was a great strain on my attention. — Это требовало всего моего внимания. It was a great strain on my imagination. — Мне потребовалось напрячь nee свое воображение. It was a great strain on my credulity. — Мне трудно было поверить./ Мне с трудом верилось. It was too great strain on my purse. — Это легло тяжелым бременем на мой кошелек./Это требовало от меня материальных жертв. The strain of managing became too strong for her. — Для нее напряжение, связанное с администрированием, стало слишком большим./ Ей стало трудно выносить напряжение, связанное с администрированием. Being a politician can put an enormous amount of strain on one's nerves. — Работа политического деятеля может обернуться колоссальным нервным напряжением. This war will put a great strain on the economy. — Эта война потребует от промышленности большого напряжения. She was feeling overworked and under strain. — Она чувствовала большое напряжение и переутомление. All that lifting is putting his back under severe strain. — От этого подъема тяжестей у него все время напряжена и болит спина.2. effort —усилие, попытка, напряжение: great efforts — большие усилия; to do smth with effort — делать что-либо с усилием/делать что-либо с напряжением; an effort of will — усилие воли; one's last effort — последнее усилие; to do smth without an efTorl делать что-либо без малейшего усилия/делать что-либо без малейшего напряжения; to make an effort — делать усилие; to make every effort to do smth приложить все силы, чтобы сделать что-либо It cost him much effort. — Это стоило ему больших усилий. Не spoke with effort. — Ему было трудно говорить./Он говорил с усилием./Он еле-еле говорил. Every effort will be made to do this. — Будут приложены все силы, чтобы сделать это. I'll make every effort to help you. — Я приложу все силы, чтобы помочь вам./Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам. I've done it, but it took a lot of effort. — Я сделал это, но потребовалось очень много усилий. Значение сочетаний to make an effort, to put an effort in doing smth ассоциируются с работой разных частей тела, что отражается в разных словосочетаниях с общим значением усилия, таких как: Does she have the backbone to stand up to them? Or will she just give in? — Хватит ли у нее сил противостоять им? Или она сдастся?/Или она уступит? You have to put your back into it. — Тебе надо приложить к этому усилие. Put a bit more elbow into it. — К этому надо приложить немного больше усилий. My heart is not really in it. — У меня к этому душа не лежит. We must all put our shoulders to the wheel. — Мы все должны поднапрячься ( чтобы это сделать).3. endeavour — усилие, дерзновение (особенно для того, чтобы сделать что-либо новое или трудное; официальный стиль речи): The business was founded up largely through endeavour of his mother. — Предприятие было создано в основном благодаря усилиям его матери. The expedition was an outstanding example of human endeavour. — Эта экспедиция — выдающийся пример человеческого дерзновения. Despite our best endeavour, we couldn't get the car started. — Несмотря ми нос паши усилия, мы не смогли завести машииу./Что мы только пи предпринимали, но машина не заводилась.4. exertion — предельное напряжение сил, усилие, старание ( обычно умственное или физическое усилие): exertion of memory — напряжение памяти/усилие памяти It was so hot that it seemed too much exertion even to breathe. — Стояла такая жара, что даже дыхание требовало усилий./Стояла такая жара, что даже дышать было трудно. In spite of all his exertions. — Несмотря на все его усилия./Нссмотря на все его старания. You can expect sore muscles after a lot of physical exertion. — После стольких физических усилий мускулы могут болеть./После такого физического напряжения мускулы могут болеть.5. tension — напряжение, напряженность (чувство озабоченности или тревоги, не дающее возможности расслабиться): growing (increasing, heightening, mounting, rising) tension — растущее (увеличивающееся, усиливающееся, нарастающее, поднимающееся) напряжение; international tension — международная напряженность; lessen the tension — уменьшить напряжение; tension of the muscles — напряжение мускулов; to relax tension — ослабить напряженность/ослабить напряжение; to aggravate tension — усилить напряжение/углубить напряжение; to ease tension — ослабить напряжение/облегчить напряжение; to reduce tension — сократить напряжение/снизить напряжение The tension slowly drained from his face. — Его лицо постепенно утрачивало напряженное выражение/Напряжение медленно исчезало с его лица. I tried to ease the tension with a joke. — Я попыталась пошутить, чтобы ослабить напряжение./Я попыталась снять напряжение шуткой. The tension is almost unbearable as the play approaches its climax. — Напряжение становится почти невыносимым по мере приближения кульминации пьесы./Напряжение становится почти невыносимым по мере наступления кульминации пьесы. Can you feel the tension in your neck and shoulders? — Вы чувствуете напряжение мускулов шеи и плеч? -
16 напряжение
1. с. мех. stress2. с. эл. voltage, tensionстабилизировать напряжение — stabilize a voltage; regulate a voltage
напряжение анода — anode voltage; plate voltage; anode voltage
напряжение бортовой сети — airborne voltage; ships system voltage; авто car-system voltage
усиление по напряжению — voltage amplification; voltage gain
пусковое напряжение; отпирающее напряжение — trigger voltage
3. effortлегко, без напряжения — without effort
Синонимический ряд:усилие (сущ.) надсада; надсаду; натуга; натугу; усилие -
17 напряжение
ср.1) tension, stress, strain, intenseness, exertion2) физ. voltage•- изометрическое напряжение
- когнитивное напряжение
- крайнее напряжение
- мышечное напряжение
- напряжение мышц
- напряжение памяти
- напряжение, обусловленное потребностью
- нервное напряжение
- нервно-психическое напряжение
- предменструальное напряжение
- психическое напряжение
- рабочее напряжение
- сексуальное напряжение
- социальное напряжение
- спонтанное напряжение тела
- стимульное напряжение
- телесное напряжение
- умственное напряжение
- физиологическое напряжение
- физическое напряжение
- чрезмерное напряжение
- чрезмерное нервное напряжение
- эмоциональное напряжение -
18 умственное переутомление
Russian-english psychology dictionary > умственное переутомление
-
19 напряжение
n1) gener. Anstrengung, Intensität, Intensivität, Spannung (òæ. éë.), (тк.sg) Spannung, (большое) Strapaze, Tension, Intension2) geol. Strain, Stress4) med. Bemühung, Spannung (электрическое), Streß, Tensio, Verspannung5) colloq. Staucher6) liter. Anspannung7) milit. (международная) Spannung8) eng. Beanspruchung, Inanspruchnahme, Röhrenspannung9) construct. Spannen11) account. Belastung12) psych. Stress (неспецифические реакции человека на физиологическом, психологическом и поведенческом уровнях, возникающие в ответ на чрезвычайно сильные экстремальные раздражители)13) electr. Impulspruchnahme, Spannung14) aerodyn. Stärke15) nav. Anzug, Druck16) shipb. Spannkraft, Spannring -
20 слишком большое напряжение
General subject: overpressure (нервное или умственное), overreach, overstrainУниверсальный русско-английский словарь > слишком большое напряжение
См. также в других словарях:
напряжение — я, с. 1) Усиление степени проявления, действия чего л. С напряжением вслушиваться. Напряжение голоса. Синонимы: неесте/ственность, ненатура/льность, принужденность 2) Приобретение свойств силы, упругости, натянутости. Физическое напряжение … Популярный словарь русского языка
МИМИКА — – См. Выразительные движения. * * * (греч. mimikos подражательный) выразительные движения мышц лица, в которых проявляются эмоции, чувства, умственное напряжение, волевое напряжение или попытки скрыть своё душевное состояние. Считается, что… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
НЕВРАСТЕНИЯ — (от греч. neuron нерв и asthenia слабость), нервная слабость, один из наиболее популярных наряду с истерией диагнозов в практической медицине конца 19 в. и первых двух десятилетий 20 в. Как особую б нь Н. впервые описал американский врач Бирд… … Большая медицинская энциклопедия
Данилович, Игнатий Николаевич — (Daniłowicz Ygnacy) польско литовский историк, магистр прав, ординарный профессор московского университета по кафедре законов полицейских и уголовных, статский советник, родился в 1787 году 30 июля в селе Гриневичах, в Бельском повете (ныне… … Большая биографическая энциклопедия
ФАРАДЕЙ (Faraday) Майкл — (22 сентября 1791 Лондон 25 августа 1867, там же), английский физик, основоположник современной концепции поля в электродинамике, автор ряда фундаментальных открытий, в том числе закона электромагнитной индукции, законов электролиза, явления… … Большой Энциклопедический словарь
Афонин, Матвей Иванович — публичный ординарный профессор натуральной истории и земледелия в Московском университете, родился в 1739 г., ум. в Николаеве в 1810 г. Происходя из дворянской семьи, Афонин первое образование получил дома, а затем поступил в дворянскую гимназию… … Большая биографическая энциклопедия
Шувалов, граф Петр Иванович — действительный генерал фельдмаршал, второй сын Ивана Максимовича Старшего, генерал фельдцейхмейстер, конференц министр, сенатор, действительный камергер, лейб кампании поручик. Родился в 1710 г. умер 4 января 1762 г. Начал свою службу, камер… … Большая биографическая энциклопедия
Гумбольдт Александр Фридрих Генрих — (фон Humboldt) происходил из дворянской семьи Нижней Померании. Отец его служил в драгунах и во время Семилетней войны состоял адъютантом герцога Фердинанда Брауншвейгского. От брака его с вдовой Гольведе родились двое сыновей: Вильгельм и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мопассан Ги — (Анри Рене Альберт Гюи de Maupassant) известный франц. романист (1850 1893). Принадлежа к аристократическому лотарингскому роду, осевшему в Нормандии, М. с детства пользовался прекрасным здоровьем, хотя мать его, родственница Флобера, всю жизнь… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Травматические неврозы — Под неврозом в современном учении о нервных болезнях разумеется такое заболевание нервной системы, которое не обусловлено материальным, анатомическим повреждением какого нибудь отдела ее (головного, спинного мозга, периферических нервов), а… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гумбольдт Александр-Фридрих-Генрих — (фон Humboldt) происходил из дворянской семьи Нижней Померании. Отец его служил в драгунах и во время Семилетней войны состоял адъютантом герцога Фердинанда Брауншвейгского. От брака его с вдовой Гольведе родились двое сыновей: Вильгельм и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона